sexta-feira, 9 de novembro de 2012

Passado e Presente


Em uma festa junina, em 1966. A criança no colo da mulher,
à esquerda da foto, é o meu irmão Neto no colo da minha mãe.
(In a 'June's party', in 1966. The child in the woman's cervix,
left photo is my brother Neto in my mother's lap.)

Todos nós partimos, pegamos o bonde
da vida, sem documento, sem banho...
Sem sonhos vamos todos pra bem longe
onde fica um presente muito estranho!

Lembramo-nos então da nossa fonte:
Um filme, numa foto onde eu estando...
Foi outra época, além do horizonte!
Sou outra pessoa do meu tamanho!

Defronte aquele jovem eu me acanho!
Entre nós há uma intransponível ponte...
No seu sorriso está tudo o que eu ganho!

Será que eu subi ou desci o monte?
Pra qualquer lado que eu rumo, me arranho,
deixando a mim mesmo sei lá por onde!

..

English version:

Past and Present

All we leave, take the tram
of life without paper, without bath ...
Without dreams going all to the far
where's a present  very strange!

We remember then of our source:
A movie, in a photo where I am ...
It was another time, beyond the horizon!
I'm another person from my size!

Opposite that young I'm ashamed!
Between us there's an impassable bridge ...
In your smile is all I gain!

Did I climbed or descended the hill?
For everywhere that I go, I scratch me,
leaving myself dunno where!


Acyr - 08/10/2012

2 comentários:

  1. Que maravilha de postagem... adorei a foto antiga, e olha, você não mudou muito! Está apenas maior.

    ResponderExcluir
  2. Que foto fantástica, Acyr! Acho que as imagens a preto e branco mantêm uma magia difícil de igualar... Pelas palavras, a foto trouxe-lhe recordações agridoces.
    Lindo!

    Abraço e um doce restinho de semana
    Ruthia d'O Berço do Mundo
    http://bercodomundo.blogspot.pt/

    ResponderExcluir