segunda-feira, 21 de março de 2011

Ao Meu Irmão Neto

              O Neto em 1978
Especificamente...

Madrugada... Era o grito de alegria
nos velocípedes da confusão,
que nos jogou ossos, tais como à um cão,
sem perceber o quanto nos feria!

Vai crescer arisco, agredir o mundo!
Cobrar-lhe o preço da não compaixão!
Sementes jogadas no seco chão!
Mandaram-nos à um abismo sem fundo!

Somos fortes. Vamos sobreviver!
Onde estará você, meu irmãozinho?
Longe... Nunca pude te proteger!

Sobraram-se as lembranças do passado!
Éramos pássaros fora do ninho
de futuro incerto, não planejado!

..

English version

To My Brother Neto
Specifically...

Dawn ... Was the whoop of joy
in the tricycles of confusion,
that threw for us bones, such for a dog,
without realizing how much we smiting!

Will grow skittish, aggress the world!
Charge you the price of non compassion!
Seeds thrown on dry ground!
Sent us for a bottomless pit!

We're strong. We'll survive!
Where will be you, my little brother?
Far ... I could never protect you!

Leftover up memories of the past!
Were birds out of the nest
of uncertain future, unplanned!

Acyr - 21/3/2011 - 00:45

Nenhum comentário:

Postar um comentário