segunda-feira, 21 de março de 2011

Senhora Madrugada


Caminha a senhora dos olhos turvos!
Apresenta-se nua em cada esquina!
Fazendo-se de inocente menina
ela contabiliza seus mil furtos!

Dos sonâmbulos ela é companheira
que, desatentos, entram no seu clima!
Tratam como se fosse gente fina
aquela que só causa choradeira!

Pois nela nossos momentos são curtos!
Nada! Realidade que desafina!
É doença que não para de dar surtos!

Falsa alegria! Na inútil canseira
imaginamo-nos como obra-prima
mas, estamos mesmo é da morte a beira!

..

English Version:

Lady Dawn

Walks the lady of bleary eyes!
Presents herself naked on every corner!
Making sure of innocent girl
she counts her thousand thefts!

Of sleepwalkers she is companion
that, inattentive, enter in hers mood!
Treat it her as if were fine people
that which that only causes whining!

Because on her our moments are short!
Nothing! Reality that of tune!
I's disease that not stop of give outbreaks!

False joy! In useless toil
we imagine ourselves as a masterpiece
but, we're even on the verge of death!

Acyr - 21/3/2011 - 2:15

Nenhum comentário:

Postar um comentário