Ao meu amigo Antônio Celso Custódio
(anos 90 e 2000), exímio tecnocrata
Difícil não ver beleza em avião,
nas coisas caras que o homem constrói,
na tecnologia que destrói!
Parafernálias que nutre paixão!
Mas há um engenheiro que se rejeita!
É o do engenho da pétala da flor!
Seus projetos são feitos com amor,
pois onde há vida é onde ele se deita!
Batem no ferro por competição
Se esquecem de quem projetou o calor,
o pensamento e a própria razão!
Mas há a esperança que se respeita:
No futuro está o fim da nossa dor!
Nossa dúvida será satisfeita!
..
English version:
The True Engineering
To my friend Antônio Celso Custódio
(90 and 2000), eminent technocrat
Hard not to see beauty in plane
in the expensive things that man builds,
in the technology that destroys!
Paraphernalia that nurtures passion!
But there's an engineer who we reject!
Is the of the design of the flower's petal!
Their projects are made with love,
for where there's life is where he lies!
They knock in the iron by competition
Forget who designed the heat
the thought and the reason itself!
However there is hope that we regard:
In the future is the end of our pain!
Our doubt will be pleased!
Acyr - 25/5/2011
Nenhum comentário:
Postar um comentário