sábado, 30 de outubro de 2010

A Verdadeira Beleza da Mulher




Olhos que brilham de tanto trabalho!
Ainda acham tempo p'ra fitarem
os meus, com atenção, sem embaraço!
E mostram-se doces, que não se abatem!

Confirmam eles palavras... Profundo!
Mulher sincera que poetiza o dia
e à noite, terna, me oferece o mundo
que ela desfruta com sabedoria!

Das calejadas mãos, o seu convite
ao amor, ao descanso do seu lar
veio antes que o mal me seduzisse!

Quero ver, antes que este mundo acabe,
uma vez mais os olhos da mulher,
pois eis que brilha deles a verdade!

..

English version:

The True Beauty of Women

The eyes shine of much work!
Still find time to look
the mine, considerately without embarrassment!
And show me, candy, that doesn't himself dismayed!

They confirm the words ... Deep!
Sincere woman poeticize the day
and evening, tenderest, offers me the world
that she enjoys with wisely!

Of their calloused hands, the invitation
to love and to the rest of your home
came before that evil seduce me!

I want to see, before this world ends,
once again the eyes of the woman!
Is in glow of them the truth!

Acyr – 31/10/2006

Nenhum comentário:

Postar um comentário